-
Edward was just telling us how indispensable you've become to him.
كان "إدوارد" يقولون لنا مدى عدم قدرته الأستغناء عنكِ
-
Accordingly, the view among developing countries is that GSP schemes and other non-reciprocal trade preferences should not be abandoned or phased out prematurely.
ولذلك ترى البلدان النامية أنه ينبغي الاحتفاظ بمخططات نظام الأفضليات المعمم وغيرها من أفضليات التجارة غير القائمة على المعاملة بالمثل وعدم الاستغناء عنها أو إلغائها قبل الأوان.
-
The elimination of PFOS could adversely affect Brazilian agriculture through its impact on the production of sulfluramid ant baits claimed to be indispensable for the control of leaf-cutting ants in agricultural or forest undertakings.
يمكن أن يؤثر القضاء على سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين بشكل ضار على الزراعة البرازيلية من خلال أثرها على الإنتاج باستخدام سلفلوراميد والطعم السام حيث يدعي عدم الاستغناء عنهما لمكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر في الزراعة والمشاريع الحرجية.
-
This event, more than anything else, demonstrated the usefulness and indispensability of the Security Council.
وقد دلت هذه المناسبة، أكثر من أي شيء آخر، على فائدة مجلس الأمن وعدم إمكانية الاستغناء عنه.
-
That bore testimony to the indispensability of the operations and their central role in the maintenance of international peace and security.
وذلك شاهد على عدم إمكانية الاستغناء عن هذه العمليات وعلى دورها المحوري في صيانة السلم والأمن الدوليين.
-
The response to the threat of terrorism through the Counter-Terrorism Committee and the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) is also illustrative of the real value and indispensability of the Security Council in fighting international threats to peace and security.
ويدل أيضا التصدي لتهديد الإرهاب من خلال لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) على القيم الحقيقية وعدم إمكانية الاستغناء عن مجلس الأمن في مكافحة التهديدات الدولية للسلم والأمن.
-
Thus, apart from making profits as a driving force of economic activity, the role of the State should be strengthened, since current circumstances indicated the indispensability of a proactive State in key areas.
وهكذا، فبصرف النظر عن جعل الأرباح قوة دافعة للنشاط الاقتصادي، ينبغي تعزيز دور الدولة إذ تشير الظروف الراهنة إلى عدم إمكانية الاستغناء عن وجود دولة نشطة في المجالات الرئيسية.
-
It has awakened the international community to the indispensability of a global trading system that sustains widely dispersed and sustainable agricultural investment throughout the developing world.
ولقد فتحت هذه الأزمة عيون المجتمع الدولي على عدم إمكان الاستغناء عن النظام التجاري العالمي والذي يوفر مقومات البقاء لاستثمارات زراعية مشتتة على نطاق واسع ومستدامة في جميع أنحاء العالم النامي.
-
The general idea that costs of education should be borne in proportion to financial ability thus found expression in subsidies to the poorest so as to redress their inability to dispense with the children's contribution to the survival of the family.
والفكرة العامة أن تكاليف التعليم يجب تحملها بتناسب مع القدرة المالية وجدت بالتالي تجسيداً في الإعانات المقدمة لأشد الأشخاص فقراً لتدارك عدم استطاعتهم الاستغناء عن إسهام أطفالهم في تأمين بقاء الأسرة.
-
The Ministry of the Interior, in conjunction with the Ministry of Labour, ensures that companies and factories do not employ foreign workers without affording them their legal rights.
تقوم وزارة الداخلية - بالتعاون مع وزارة العمل - بالتأكد من عدم قيام الشركات والمصانع بالاستغناء عن عمالها الأجانب دون إعطائهم حقوقهم القانونية.